Ȧэростат
цикл передач для Радио России

#553 Стихи под Рождество

Здравствуйте!

Через несколько дней у нас Рождество.

Как говорили древние китайцы - не говорите, если это не изменяет тишину к лучшему. Золотые слова - поэтому сегодня можно (вместо того, чтобы говорить) почитать рождественские стихи и послушать рождественскую музыку.

Bing Crosby - Christmas Is Here To Stay

Нарядили елку в праздничное платье

В пестрые гирлянды в яркие огни

И стоит сверкая елка в пышном зале

С грустью вспоминая про былые дни.

Снится елке вечер месячный и звездный

Снежная поляна грустный плач волков

И соседи-сосны в мантии морозной

Все в алмазном блеске в пухе из снегов

И стоят соседи в сумрачной печали

Грезят и роняют белый снег с ветвей:

Грезится им елка в освещенной зале

Хохот и рассказы радостных детей.

(К. Фофанов)

Frank Sinatra - Christmas Dreaming

То были времена чудес,

Сбывалися слова пророка,

Сходили ангелы с небес,

Звезда катилась от востока,

Мир искупленья ожидал -

И в бедных яслях Вифлеема,

Под песнь хвалебную Эдема,

Младенец дивный воссиял…

(Л. Мей)

Albion Christmas Band - On Christmas Night All Christians Sing

Бушевали ночные метели,

Заметали лесные пути,

И гудели мохнатые ели,

И у ангелов не было силы

Звёздный свет до земли донести.

Но полночные силы устали

В небе чёрные тучи клубить,

И деревья стонать перестали,

И у ангелов силы хватило

Звёздным светом леса озарить.

И деревья торжественным строем

Перед ясным лицом тишины

Убеляются снежным покоем,

Исполняются светлою силой

Ледяной и немой белизны.

Чьё там брезжит лазурное око?

Как поляна из звёзд - небеса.

В тишине голубой и глубокой

С дивной ратью своей многокрылой

Бог идёт сквозь ночные леса.

(А. Блок)

Praetorius - In Dulce Jubilo

В холодную пору в местности,

Привычной скорее к жаре,

чем к холоду, к плоской поверхности

более, чем к горе,

Младенец родился

в пещере, чтоб мир спасти;

мело, как только в пустыне

может зимой мести.

Ему все казалось огромным:

грудь матери, желтый пар

из воловьих ноздрей, волхвы Балтазар, Гаспар,

Мельхиор; их подарки,

втащенные сюда.

Он был всего лишь точкой.

И точкой была звезда.

Внимательно, не мигая,

сквозь редкие облака,

на лежащего в яслях

ребенка издалека,

из глубины Вселенной,

с другого ее конца,

звезда смотрела в пещеру.

И это был взгляд Отца.

(И. Бродский)

Annie Lennox - God Rest You Merry Gentlemen

Волхвы пришли. Младенец крепко спал.

Звезда светила ярко с небосвода.

Холодный ветер снег в сугроб сгребал.

Шуршал песок. Костер трещал у входа.

Дым шел свечой. Огонь вился крючком.

И тени становились то короче,

то вдруг длинней. Никто не знал кругом,

что жизни счет начнется с этой ночи.

Волхвы пришли. Младенец крепко спал.

Крутые своды ясли окружали.

Кружился снег. Клубился белый пар.

Лежал младенец, и дары лежали.

(И. Бродский)

Harry Connick - When My Heart Find Christmas

Над Вифлеемом ночь застыла.

Я блудную овцу искал.

В пещеру заглянул - и было

виденье между черных скал.

Иосиф, плотник бородатый,

сжимал, как смуглые тиски,

ладони, знавшие когда-то

плоть необструганной доски.

Мария слабая на Чадо

улыбку устремляла вниз,

вся умиленье, вся прохлада

линялых синеватых риз.

А Он, Младенец светлоокий

в венце из золотистых стрел,

не видя Матери, в потоки

Своих небес уже смотрел.

И рядом, в темноте счастливой,

по белизне и бубенцу

я вдруг узнал, пастух ревнивый,

свою пропавшую овцу.

(В. Набоков)

Leon Redbone - Home For Holidays

Месяц встал. Ну что ж, охота?

Я сказал слуге: Пора!

Нынче ночью у болота

Надо выследить бобра”.

Но, осклабясь для ответа,

Чуть скрывая торжество,

Он воскликнул: “Что ты, гета,

Завтра будет Рождество.

И сегодня ночью звери:

Львы, слоны и мелкота -

Все придут к небесной двери,

Будут радовать Христа.

Ни один из них вначале

На других не нападет;

Не укусит, не ужалит,

Не лягнет и не боднет.

А когда, людьми не знаем,

В поле выйдет светлый Бог.

Все с мычаньем, ревом, лаем

У его столпятся ног.

Будь ты зрячим, ты б увидел

Там и своего бобра;

Но когда б его обидел,

Мало было бы добра”.

Я ответил: “Спать пора”.

(Н. Гумилев)

Ella Fitzgerald - Santa Claus Got Stuck In My Chimney

Серый ослик твой ступает прямо,

Не страшны ему ни бездна, ни река.

Милая Рождественская дама,

Увези меня с собою в облака!

Я для ослика достану хлеба,

(Не увидят, не услышат - я легка!).

Я игрушек не возьму на небо,

Увези меня с собою в облака!

Из кладовки, чуть задремлет мама,

Я для ослика достану молока.

Милая Рождественская дама,

Увези меня с собою в облака!

(М. Цветаева)

Bing Crosby - O Fir Tree Dark

А еще одно стихотворение я не стану читать, а просто поставлю запись, сделанную Аквариумом несколько лет тому назад. Это “Рождественская Песня”, которую мы написали на стихи Афанасия Фета.

Аквариум - Рождественская Ночь

Сегодня я читал вам рождественские стихи Иосифа Бродского, Марины Цветаевой, Николая Гумилева, Константина Фофанова, Владимира Набокова, Льва Мея и Александра Блока.

Спасибо! С наступающим Рождеством!

Bing Crosby - White Christmas

0:00
0:00